NIET VERBAASD. 21 juli. Belgische wapenspreuk is puur West-Vlaams

We hadden er nooit eerder bij stilgestaan, maar de 'Nederlandse' versie van de Belgische wapenspreuk, die oorspronkelijk alleen in het Frans op het Belgische wapenschild werd vermeld - 'L'union fait la force' - is helemaal geen Nederlands. Het is van het zuiverste West-Vlaams.

GUILLAUME
Het was Guillaume Van der Stighelen die donderdagochtend op radio 1 de kat de bel aanbond. Hij wees erop dat we de Belgische wapenspreuk al die tijd fout hadden vertaald. We moeten zijn tussenkomst nog eens nauwgezet beluisteren, maar voor zover wij het tijdens het ontbijt begrepen, wees hij erop dat de vertaling van 'force' in 'macht' fout is.

ANTWERPEN
Wij waren geneigd hem gelijk te geven en vonden het straf dat wij er zelf nooit waren bij stil gestaan. Tot De Vrouw opmerkte dat Guillaume Van der Stighelen fout was. "Die man is van Antwerpen", merkte De Vrouw bijzonder alert op. "Hij kent de West-Vlaamse betekenis niet van macht. Hij is fout."
Foto CC
Ze heeft gelijk natuurlijk. 'Die man verloor oal de macht in zin arms (*)', zeggen wij wel eens en dan bedoelen we als West-Vlaming met 'macht':  kracht, sterkte, vermogen.  

NIEUW INZICHT
Of het nieuwe inzicht - het West-Vlaamse karakter van de Belgische wapenspreuk - zal leiden tot een andere verstandhouding tussen West-Vlamingen en België, is niet meteen duidelijk. Als we voor onszelf spreken, dan is het duidelijk dat wij ons daardoor niet meteen meer Belg voelen, maar dat we België wel West-Vlaamser zien kleuren. Nu ja, lijkt niet eens zo'n slechte evolutie als we zien hoe Vlaanderen zich meer en meer tot Antwerpen lijkt te beperken.

IDIOTICON
Het West-Vlaams Idioticon van Debo geeft ons gelijk. Hij heeft het ook over 'vermogen', al zijn zijn voorbeelden niet meteen overduidelijk.
Overigens... die Belgisch- West-Vlaamse wapenspreuk komt oorspronkelijk van de Nederlanden, ten tijde van de Republiek van de Zeven Verenigde Nederlanden (16/17de eeuw).

(*) 'Arms' betekent in het West-Vlaams niet wat het in het Engels betekent. Voor een goed begrip: arms is West-Vlaams voor armen (ledematen). 

Reacties

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

GEZIEN. Over de tento Winkels van weleer in Winkel en over hoe ons geheugen als een fout afgestelde zeef werkt...